RV
1909
|
RVI
|
Notas/Ref
|
MARCOS
|
MARCOS
|
|
Lo que contamina al
hombre
(Mt 15:1-20)
|
Lo que contamina al
hombre
(Mt 15:1-20)
|
|
(7:1) Y SE
juntaron á él los Fariseos, y algunos de los escribas, que habían venido de
Jerusalem;
|
(7:1) Se
juntaron a Jesús los fariseos, y algunos de los escribas, que habían venido
de Jerusalén;
|
Mt 15:1
|
(7:2) Los cuales, viendo á algunos de sus discípulos comer pan con
manos comunes, es á saber, no lavadas, los condenaban.
|
(7:2) los cuales, viendo a algunos de los discípulos de Jesús comer
pan con manos inmundas, esto es, no lavadas, los condenaban.
|
|
(7:3) (Porque los Fariseos y todos los Judíos, teniendo la tradición
de los ancianos, si muchas veces no se lavan las manos, no comen.
|
(7:3) Porque los fariseos y todos los judíos, aferrándose a la
tradición de los ancianos, si muchas veces no se lavan las manos, no comen.
|
|
(7:4) Y volviendo de la plaza, si no se lavaren, no comen. Y otras
muchas cosas hay, que tomaron para guardar, como las lavaduras de los vasos
de beber, y de los jarros, y de los vasos de metal, y de los lechos.)
|
(7:4) Y volviendo de la plaza, si no se lavan, no comen. Y otras
muchas cosas hay que tomaron para guardar, como los lavamientos de los vasos
de beber, y de los jarros, y de los utensilios de metal, y de las camas.
|
|
(7:5) Y le preguntaron los Fariseos y los escribas: ¿Por qué tus
discípulos no andan conforme á la tradición de los ancianos, sino que comen
pan con manos comunes?
|
(7:5) Le preguntaron, por lo tanto, los fariseos y los escribas: ¿Por
qué tus discípulos no andan según la tradición de los ancianos, sino que
comen pan con manos inmundas?
|
|
(7:6) Y respondiendo él, les dijo: Hipócritas, bien profetizó de
vosotros Isaías, como está escrito: Este pueblo con los labios me honra, Mas
su corazón lejos está de mí.
|
(7:6) Respondiendo él, les dijo: Hipócritas, bien
profetizó de ustedes Isaías, como está escrito: Este pueblo de labios me honra, Mas su corazón está lejos de mí.
|
Is 29:13; Ez 33:31
|
(7:7) Y en vano me honra, Enseñando como doctrinas mandamientos de
hombres.
|
(7:7) Pues en
vano me honran, Enseñando como doctrinas mandamientos de hombres.
|
Mt 15:9; Col 2:18,20
Tit 1:14
|
(7:8) Porque dejando el mandamiento de Dios, tenéis la tradición de
los hombres; las lavaduras de los jarros y de los vasos de beber: y hacéis
otras muchas cosas semejantes.
|
(7:8) Porque dejando el mandamiento de Dios, se aferran a la tradición
de los hombres: los lavamientos de los jarros y de los vasos de beber; y
hacen otras muchas cosas semejantes.
|
|
(7:9) Les decía también: Bien invalidáis el mandamiento de Dios para
guardar vuestra tradición.
|
(7:9) Les decía también: Bien invalidan el mandamiento de Dios para guardar la tradición de
ustedes.
|
|
(7:10) Porque Moisés dijo: Honra á tu padre y á tu madre, y: El que
maldijera al padre ó á la madre, morirá de muerte.
|
(7:10) Porque Moisés dijo: Honra a
tu padre y a tu madre; y: El que maldiga al padre o a la madre, muera
irremisiblemente.
|
Ex 20:12; Dt 5:16
Ef 6:2; Ex 21:17
Lv 20:9; Dt 27:16
Pr 20:20
|
(7:11) Y vosotros decís: Basta si dijere un hombre al padre ó á la
madre: Es Corbán (quiere decir, don mío á Dios) todo aquello con que pudiera
valerte;
|
(7:11) Pero ustedes dicen: Basta que diga un hombre al padre o a la
madre: Es Corbán (que quiere decir, mi dádiva a Dios) todo aquello con que
pudiera ayudarte,
|
|
(7:12) Y no le dejáis hacer más por su padre ó por su madre,
|
(7:12) y no le dejan hacer más por su padre o por su madre,
|
|
(7:13) Invalidando la palabra de Dios con vuestra tradición que
disteis: y muchas cosas hacéis semejantes á éstas.
|
(7:13) invalidando la palabra de Dios con la tradición de ustedes que han
transmitido. Y muchas cosas hacen semejantes a estas.
|
Mt 15:6; 1 Ti 4:3
2 Ti 3:2
|
(7:14) Y llamando á toda la multitud, les dijo: Oidme todos, y
entended:
|
(7:14) Y llamando a sí a toda la multitud, les dijo: Óiganme
todos, y entiendan:
|
Mt 15:10
|
(7:15) Nada hay fuera del hombre que entre en él, que le pueda
contaminar: mas lo que sale de él, aquello es lo que contamina al hombre.
|
(7:15) Nada hay fuera del hombre que entre en él, que le pueda
contaminar; pero lo que sale de él, eso es lo que contamina al hombre.
|
Hch 10:15; Ro 14:17
Ro 14:20; Tit 1:15
|
(7:16) Si alguno tiene oídos para oir, oiga.
|
(7:16) Si alguno tiene oídos para oír, oiga.
|
|
(7:17) Y apartado de la multitud, habiendo entrado en casa, le
preguntaron sus discípulos sobra la parábola.
|
(7:17) Cuando se alejó de la multitud y entró en casa, le preguntaron
sus discípulos sobre la parábola.
|
Mt 15:15
|
(7:18) Y díjoles: ¿También vosotros estáis así sin entendimiento? ¿No
entendéis que todo lo de fuera que entra en el hombre, no le puede
contaminar;
|
(7:18) El les dijo: ¿También ustedes están así sin entendimiento? ¿No entienden que
todo lo de fuera que entra en el hombre, no le puede contaminar,
|
|
(7:19) Porque no entra en su corazón, sino en el vientre, y sale á la
secreta? Esto decía, haciendo limpias todas las viandas.
|
(7:19) porque no entra en su corazón, sino en el vientre, y sale a la
letrina? Esto decía, haciendo limpios todos los alimentos.
|
|
(7:20) Mas decía, que lo que del hombre sale, aquello contamina al
hombre.
|
(7:20) Pero decía, que lo que del hombre sale, eso contamina al hombre.
|
|
(7:21) Porque de dentro, del corazón de los hombres, salen los malos
pensamientos, los adulterios, las fornicaciones, los homicidios,
|
(7:21) Porque de dentro, del corazón de los hombres, salen los malos
pensamientos, los adulterios, las fornicaciones, los homicidios,
|
Gn 6:5; 8:21; Pr 6:14
Jr 17:9
|
(7:22) Los hurtos, las avaricias, las maldades, el engaño, las
desvergüenzas, el ojo maligno, las injurias, la soberbia, la insensatez.
|
(7:22) los hurtos, las avaricias, las maldades, el engaño, la lascivia,
la envidia, la maledicencia, la soberbia, la insensatez.
|
Lascivia:
[Apetito
por los deleite carnales]
Mr 7:21-23; Ro 1:27
2 Co 12:21; Ga 5:19
Ef 4:19
|
(7:23) Todas estas maldades de dentro salen, y contaminan al hombre.
|
(7:23) Todas estas maldades de dentro salen, y contaminan al hombre.
|
|
La fe de una mujer
sirofenicia
(Mt 15:21-28)
|
La fe de una mujer
sirofenicia
(Mt 15:21-28)
|
|
(7:24) Y levantándose de allí, se fue á los términos de Tiro y de
Sidón; y entrando en casa, quiso que nadie lo supiese; mas no pudo
esconderse.
|
(7:24) Levantándose de allí, se fue a la región de Tiro y de Sidón; y
entrando en una casa, no quiso que nadie lo supiese; pero no pudo esconderse.
|
Mt 15:21
|
(7:25) Porque una mujer, cuya hija tenía un espíritu inmundo, luego que
oyó de él, vino y se echó á sus pies.
|
(7:25) Porque una mujer, cuya hija tenía un espíritu inmundo, en el
momento que oyó de él, vino y se postró a sus pies.
|
|
(7:26) Y la mujer era Griega, Sirofenisa de nación; y le rogaba que
echase fuera de su hija al demonio.
|
(7:26) La mujer era griega, y sirofenicia de nación; y le rogaba que
echase fuera de su hija al demonio.
|
|
(7:27) Más Jesús le dijo: Deja primero hartarse los hijos, porque no es
bien tomar el pan de los hijos y echarlo á los perrillos.
|
(7:27) Pero Jesús le dijo: Deja primero que se sacien los hijos,
porque no está bien tomar el pan de los hijos y echarlo a los perrillos.
|
|
(7:28) Y respondió ella, y le dijo: Sí, Señor; pero aun los perrillos
debajo de la mesa, comen de las migajas de los hijos.
|
(7:28) Respondió ella y le dijo: Sí, Señor; pero aun los perrillos,
debajo de la mesa, comen de las migajas de los hijos.
|
|
(7:29) Entonces le dice: Por esta palabra, ve; el demonio ha salido de
tu hija.
|
(7:29) Entonces le dijo: Por esta palabra, ve; el demonio ha salido de tu hija.
|
|
(7:30) Y como fue á su casa, halló que el demonio había salido, y á la
hija echada sobre la cama.
|
(7:30) Y cuando llegó ella a su casa, halló que el demonio había
salido, y a la hija acostada en la cama.
|
|
Jesús sana a un sordomudo
|
Jesús sana a un sordomudo
|
|
(7:31) Y volviendo á salir de los términos de Tiro, vino por Sidón á la
mar de Galilea, por mitad de los términos de Decápolis.
|
(7:31) Volviendo a salir de la región de Tiro, vino por Sidón al mar de
Galilea, pasando por la región de Decápolis.
|
Mt 15:29
|
(7:32) Y le traen un sordo y tartamudo, y le ruegan que le ponga la
mano encima.
|
(7:32) Y le trajeron un sordo y tartamudo, y le rogaron que le pusiera
la mano encima.
|
Mt 9:32; Lc 11:14
|
(7:33) Y tomándole aparte de la gente, metió sus dedos en las orejas de
él, y escupiendo, tocó su lengua;
|
(7:33) Y tomándole aparte de la gente, metió los dedos en las orejas de
él, y escupiendo, tocó su lengua;
|
|
(7:34) Y mirando al cielo, gimió, y le dijo: Ephphatha: que es decir:
Sé abierto.
|
(7:34) y levantando los ojos al cielo, gimió, y le dijo: Efata, es
decir: Sé abierto.
|
Efata: Expresión aramea
|
(7:35) Y luego fueron abiertos sus oídos, y fue desatada la ligadura de
su lengua, y hablaba bien.
|
(7:35) Al momento fueron abiertos sus oídos, y se desató la ligadura de
su lengua, y hablaba bien.
|
|
(7:36) Y les mandó que no lo dijesen á nadie; pero cuanto más les
mandaba, tanto más y más lo divulgaban.
|
(7:36) Y les mandó que no lo dijesen a nadie; pero cuanto más les
mandaba, tanto más y más lo divulgaban.
|
|
(7:37) Y en gran manera se maravillaban, diciendo: Bien lo ha hecho
todo: hace á los sordos oir, y á los mudos hablar.
|
(7:37) Y en gran manera se maravillaban, diciendo: bien lo ha hecho
todo; hace a los sordos oír, y a los mudos hablar.
|
Gn 1:31
|