RV
1909
|
RVI
|
Notas/Ref
|
MATEO
|
MATEO
|
|
La transformación de
Jesús
(Mr 9:2-13; Lc
9:28-36)
|
La transformación de
Jesús
(Mr 9:2-13; Lc
9:28-36)
|
|
(17:1) Y DESPUÉS
de seis días, Jesús toma á Pedro, y á Jacobo, y á Juan su hermano, y los
lleva aparte á un monte alto:
|
(17:1) Seis días
después, Jesús tomó a Pedro, a Jacobo y a Juan su hermano, y los llevó aparte
a un monte alto;
|
Mr 9:2; Lc 9:28
2 Pe 1:17
|
(17:2) Y se transfiguró delante de ellos; y resplandeció su rostro como
el sol, y sus vestidos fueron blancos como la luz.
|
(17:2) y se transfiguró delante de ellos, y resplandeció su rostro como
el sol, y sus vestidos se hicieron blancos como la luz.
|
Ap 1:16; 10:1
|
(17:3) Y he aquí les aparecieron Moisés y Elías, hablando con él.
|
(17:3) Y he aquí les aparecieron Moisés y Elías, hablando con él.
|
Aparecer: Visto o percibido
con los ojos físicamente
|
(17:4) Y respondiendo Pedro, dijo á Jesús: Señor, bien es que nos
quedemos aquí: si quieres, hagamos aquí tres pabellones: para ti uno, y para
Moisés otro, y otro para Elías.
|
(17:4) Entonces Pedro dijo a Jesús: Señor, bueno es para nosotros que
estemos aquí; si quieres, hagamos aquí tres enramadas: una para ti, otra para
Moisés, y otra para Elías.
|
|
(17:5) Y estando aún él hablando, he aquí una nube de luz que los
cubrió; y he aquí una voz de la nube, que dijo: Este es mi Hijo amado, en el
cual tomo contentamiento: á él oíd.
|
(17:5) Mientras él aún hablaba, una nube de luz los cubrió; y he aquí
una voz desde la nube, que decía: Este es mi Hijo, el Amado, en quien me complazco; a él oigan.
|
Is 42:1; Mt 3:17
Mr 1:11; 9:7; Lc
3:22
Lc 9:35; Col 1:13
2 Pe 1:17; Dt 18:19
Hch 3:22
Moisés, la ley y los
profetas finiquitaron. El Padre da testimonio que Jesús es la Nueva Ley, el
Nuevo Pacto, solo a Jesús debemos oir
|
(17:6) Y oyendo esto los discípulos, cayeron sobre sus rostros, y
temieron en gran manera.
|
(17:6) Al oír esto los discípulos, se postraron sobre sus rostros, y
tuvieron gran temor.
|
|
(17:7) Entonces Jesús llegando, los tocó, y dijo: Levantaos, y no
temáis.
|
(17:7) Entonces Jesús se acercó y los tocó, y dijo: Levántense,
y no teman.
|
|
(17:8) Y alzando ellos sus ojos, á nadie vieron, sino á solo Jesús.
|
(17:8) Y alzando ellos los ojos, a nadie vieron sino a Jesús solo.
|
|
(17:9) Y como descendieron del monte, les mandó Jesús, diciendo: No
digáis á nadie la visión, hasta que el Hijo del hombre resucite de los
muertos.
|
(17:9) Cuando descendieron del monte, Jesús les mandó, diciendo: No digan a
nadie la visión, hasta que el Hijo del Hombre resucite de los muertos.
|
Mr 9:9; Lc 9:36
|
(17:10) Entonces sus discípulos le preguntaron, diciendo: ¿Por qué dicen
pues los escribas que es menester que Elías venga primero?
|
(17:10) Entonces sus discípulos le preguntaron, diciendo: ¿Por qué, por
lo tanto, dicen los escribas que es necesario que Elías venga primero?
|
Mr 9:11; Mal 4:5
Mt 11:14
|
(17:11) Y respondiendo Jesús, les dijo: á la verdad, Elías vendrá
primero, y restituirá todas las cosas.
|
(17:11) Respondiendo Jesús, les dijo: De hecho,, Elías
viene primero, y restaurará todas las cosas.
|
|
(17:12) Mas os digo, que ya vino Elías, y no le conocieron; antes
hicieron en él todo lo que quisieron: así también el Hijo del hombre padecerá
de ellos.
|
(17:12) Mas les digo que Elías ya vino, y no le conocieron, sino que
hicieron con él todo lo que quisieron; así también el Hijo del Hombre sufrirá
(padecerá) de ellos.
|
|
(17:13) Los discípulos entonces entendieron, que les habló de Juan el
Bautista.
|
(17:13) Entonces los discípulos comprendieron que les había hablado de
Juan el Bautista.
|
|
Jesús sana a un
lunático
(Mr 9:14-29; Lc
9:37-43)
|
Jesús sana a un
lunático
(Mr 9:14-29; Lc
9:37-43)
|
|
(17:14) Y como ellos llegaron al gentío, vino á él un hombre
hincándosele de rodillas,
|
(17:14) Cuando llegaron al gentío, vino a él un hombre que se arrodilló
delante de él, diciendo:
|
Mr 9:16; Lc 9:37
|
(17:15) Y diciendo: Señor, ten misericordia de mi hijo, que es lunático,
y padece malamente; porque muchas veces cae en el fuego, y muchas en el agua.
|
(17:15) Señor, ten misericordia de mi hijo, que es lunático, y sufre (padece) muchísimo; porque muchas veces cae en el fuego, y muchas en el
agua.
|
|
(17:16) Y le he presentado á tus discípulos, y no le han podido sanar.
|
(17:16) Y lo he traído a tus discípulos, pero no le han podido sanar.
|
|
(17:17) Y respondiendo Jesús, dijo: Oh generación infiel y torcida!
¿hasta cuándo tengo de estar con vosotros? ¿hasta cuándo os tengo de sufrir?
traédmele acá.
|
(17:17) Respondiendo Jesús, dijo: ¡Oh generación incrédula y perversa!
¿Hasta cuándo he de estar con ustedes? ¿Hasta cuándo les he de soportar? Tráiganmelo
acá.
|
|
(17:18) Y Jesús le reprendió, y salió el demonio de él; y el mozo fue
sano desde aquella hora.
|
(17:18) Y reprendió Jesús al demonio, el cual salió del muchacho, y éste
quedó sano desde aquella hora.
|
|
(17:19) Entonces, llegándose los discípulos á Jesús, aparte, dijeron:
¿Por qué nosotros no lo pudimos echar fuera?
|
(17:19) Viniendo entonces los discípulos a Jesús, aparte, dijeron: ¿Por
qué nosotros no pudimos echarlo fuera?
|
Mr 9:28
|
(17:20) Y Jesús les dijo: Por vuestra incredulidad; porque de cierto os
digo, que si tuviereis fe como un grano de mostaza, diréis á este monte:
Pásate de aquí allá: y se pasará: y nada os será imposible.
|
(17:20) Jesús les dijo: Por su poca fe; porque de cierto les digo, que si tuvieran fe como
un grano de mostaza, dirían a este monte: Pásate de aquí allá, y se pasaría;
y nada les sería imposible.
|
Mt 21:21; Lc 17:6
|
(17:21) Mas este linaje no sale sino por oración y ayuno.
|
(17:21) Pero este género no sale sino con oración y ayuno.
|
|
Jesús vuelve a
anunciar su muerte
(Mr 9:30-32; Lc
9:43-35)
|
Jesús vuelve a
anunciar su muerte
(Mr 9:30-32; Lc
9:43-35)
|
|
(17:22) Y estando ellos en Galilea, Jesús les dijo: El Hijo del hombre
será entregado en manos de hombres,
|
(17:22) Estando ellos en Galilea, Jesús les dijo: El Hijo del Hombre
será entregado en manos de hombres,
|
Mt 16:21; 20:18
Mr 8:31; 9:31; 10:33
Lc 9:22; 9:44;18:31
|
(17:23) Y le matarán; mas al tercer día resucitará. Y ellos se
entristecieron en gran manera.
|
(17:23) y le matarán; mas al tercer día resucitará. Y ellos se
entristecieron en gran manera.
|
|
Pago del impuesto del templo
|
Pago del impuesto del templo
|
|
(17:24) Y como llegaron á Capernaum, vinieron á Pedro los que cobraban
las dos dracmas, y dijeron: ¿Vuestro Maestro no paga las dos dracmas?
|
(17:24) Cuando llegaron a Capernaum, vinieron a Pedro los que cobraban
las dos dracmas, y le dijeron: ¿Su Maestro no paga las dos dracmas?
|
Probablemente
se trataba de un impuesto mensual o bimestral Dracma: Moneda griega equivalente aprox al denario (3.6 gr de
plata)
Se
estima que el precio de una oveja era de un dracma en aquel tiempo
|
(17:25) El dice: Sí. Y entrando él en casa, Jesús le habló antes,
diciendo: ¿Qué te parece, Simón? Los reyes de la tierra, ¿de quién cobran los
tributos ó el censo? ¿de sus hijos ó de los extraños?
|
(17:25) El dijo: Sí. Y al entrar él en casa, Jesús le habló primero, diciendo:
¿Qué te parece, Simón? Los reyes de la tierra, ¿de quiénes cobran
los tributos o los impuestos? ¿De sus hijos, o de los extraños?
|
Mt 22:21; Ro 13:7;
|
(17:26) Pedro le dice: De los extraños. Jesús le dijo: Luego los hijos
son francos.
|
(17:26) Pedro le respondió: De los extraños. Jesús le dijo: Luego los
hijos están exentos.
|
|
(17:27) Mas porque no los escandalicemos, ve á la mar, y echa el
anzuelo, y el primer pez que viniere, tómalo, y abierta su boca, hallarás un
estatero: tómalo, y dáselo por mí y por ti.
|
(17:27) Sin embargo, para no ofenderles, ve al mar, y echa el anzuelo, y
el primer pez que saques, tómalo, y al abrirle la boca, hallarás un estatero;
tómalo, y dáselo por mí y por ti.
|
Estatero:
Moneda griega equivalente a 4 dracma.
Dracma:
Moneda griega equivalente aprox al denario (3.6 gr de plata)
|